有奖纠错
| 划词

1.Un sans-abri est en train de faire la manche.真人慢速

1.一个流浪汉乞讨。

评价该例句:好评差评指正

2.Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.

2.第二盘两位选手演了一场激烈而又精彩的拉锯战。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a un tunnel sous la Manche.

3.芒什海峡下面有一条海底隧道

评价该例句:好评差评指正

4.Il a gagné la première manche.

4.他赢了第一局。

评价该例句:好评差评指正

5.La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.

5.法国西部濒临大西洋,北部是拉芒什(英吉利)海峡南部是地中海。

评价该例句:好评差评指正

6.Située dans le nord de la France, de la Seine Cisjordanie, de la bouche (dans la Manche) 375 kilomètres.

6.地处法国北部,塞纳河西岸,距河口(英吉利海峡)375公里。

评价该例句:好评差评指正

7.Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

7.由于交通堵塞,超过2000乘客已经什隧道里度过了周五和周六两晚.

评价该例句:好评差评指正

8.Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.

8.将pH测试条粘附防护服的袖子可以解决某些作问题。

评价该例句:好评差评指正

9.La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.

9.大西洋,英吉利海峡,北海和地中海。

评价该例句:好评差评指正

10.Les voyageurs qui ont choisi de traverser la Manche avec leur véhicule ce week-end ont également rencontré des problèmes importants.

10.这个周末选择穿越芒什海峡的游客还遇到了更严重的问题.

评价该例句:好评差评指正

11.Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.

11.四十二岁的,被截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早开始游泳穿越英吉利海峡

评价该例句:好评差评指正

12.Elle l'a finalement trouvé à sept jeux partout dans la cinquième manche lorsque Nadal est parvenu à chiper le service de son adversaire.

12.第五盘第七局的时候,纳达尔终于成功擒拿了对手。

评价该例句:好评差评指正

13.L'un des principaux importateurs d'or congolais via Kampala est la société Hussar, sise à Jersey, centre britannique de commerce offshore situé dans la Manche.

13.来自坎帕拉的刚果黄金的一个主要进口商是Hussar公司,该公司设泽西,是英吉利海峡的一个英国海外商业中心

评价该例句:好评差评指正

14.Autrement, la puissante main de Dieu émergera de la manche des nations opprimées pour vous compliquer la vie et mettra fin à votre hégémonie.

14.帝强有力的手将从受压迫国家的衣袖中伸出,使你们的日子难过并让你们的霸权一命呜呼。

评价该例句:好评差评指正

15.La chemise en popeline rayée, col pointe, ouverture boutons, poches boutonnées fantaisie sur poitrine, applique broderie à la base, manches longues retroussables, motif fantaisie au dos.

15.条纹衬衫,尖领,纽扣开襟,胸口纽扣口袋,下摆处绣花,袖子可卷固定,后背花式图案。

评价该例句:好评差评指正

16.Un Français, en visite de l'autre côté de la Manche, a quelques difficultés à comprendre les règles élémentaires de ce sport, et demande des explications à son hôte

16.众所周知,英国人是高尔夫球迷。一法国人来英国旅游可是他对这项运动最简单的规都不懂,于是请东道主讲解。

评价该例句:好评差评指正

17.M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.

17.LALLIOT先生(法国)说,巴黎大学刚刚举行了审查英吉利海峡隧道项目的讨论会,该项目是私人融资基础设施项目的一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

18.À cet égard, l'Union européenne approuve en principe la désignation par l'OMI de la Côte atlantique de l'Europe occidentale et de la façade Manche comme zones maritimes particulièrement sensibles.

18.这方面,欧洲联盟原欢迎海事组织指定西欧太平洋海岸和英吉利海峡为特别敏感海域。

评价该例句:好评差评指正

19.La France est baignée par la mer sur trois côtés : au nord par la Manche et la mer du Nord, à l’ouest par l’Océan Atlantique et au sud par la Méditerranée.

19.北有英吉利海峡和北海,西为大西洋,而南是地中海。

评价该例句:好评差评指正

20.L'idée de cette traversée avait germé il y a 16 ans alors qu'il était sur son lit d'hôpital après l'accident, en voyant à la télévision un reportage sur une nageuse traversant la Manche.

20.16年前,当他出事后躺医院的病床,看到电视里关于一位女游泳运动员横渡英吉利海峡的报道时,就产生了横渡的想法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.En compagnie du Président François Mitterrand, elle inaugure le tunnel sous la Manche.

在弗朗索瓦·密特朗总统的陪同下,她为英吉利海峡隧道揭幕

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.

,穿越英吉利海峡变得越来越危险。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Depuis 2020, le nombre de migrants qui tentent de traverser la Manche ne cesse d'augmenter.

自2020年以来,试图穿越英吉利海峡的非法移民人数一直在增加。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Bien qu'ici nous ayons les pieds dans la Manche.

虽然我们现在位于英吉利海峡。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.Franchement c'était un match assez incroyable et maintenant passons à la deuxième manche.

老实说,这一场相当不可思议的比赛,现在让我们进入第二回合。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

6.Il rentre en Bretagne aussitôt. Il traverse la Manche avec ses chevaliers.

立马返程不列颠,和的骑士穿过了海峡

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

7.Sun Yingsha est lancé 11-6 dans la deuxième manche.

第二局孙颖莎以11比6获胜。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

8.Mais finalement la première manche va revenir à Hina Hayata et Niwa Harimoto.

但最终,第一轮输给了早田希娜和张本美和。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Pour traverser la Manche, 800 navires sont construits en 7 mois.

为了横渡英吉利海峡,们在 7 个月内建造了 800 艘船。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Tu connais la Manche? C'est une vaste étendue d'eau qui sépare l'Angleterre de la France.

你知道英吉利海峡吗?这一望无际的水面将英和法开。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Cependant, Gervaise repassait la manche de sa camisole, rattachait ses jupes.

此时的热尔维丝重新穿上她那只内衣袖子,系好裙子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Puis il épousseta d’une chiquenaude un grain de poussière sur la manche de son habit.

用手指掸去衣袖上的一点灰尘

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Il prit un pan de la manche de Cosette et le baisa.

拿起珂赛特的一角袖子吻了一下。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Hermione le tirait par la manche, l'oeil fixé sur le cadran de sa montre.

赫敏在拉袖子,一边瞪眼看着她的表。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.

年轻警官生气地将史强拉到一边。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Il attrapa les deux autres par la manche et les projeta à terre.

一把拉住另外两人,把们拖倒在地。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

17.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique et la Manche, au sud par la Méditerranée.

西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡南部地中海。

「新大学法语2(第二版)」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Elles sont renfermées dans cette boîte, que vous n'ouvrirez que de l'autre côté de la Manche.

“全都封在这个匣子里,您过了拉芒什海峡再打开

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Il suffira alors de contrôler la Manche 24 petites heures, et le tout est joué !

我们只需要控制英吉利海峡24小时,我们就成功了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

20.Le t-shirt a un volume intéressant, il est oversize, mais la manche est à un niveau entre-deux.

我这件T恤很大,宽大版的尺寸,但袖子的长短适中。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接